EDEN

Roman

BUCHTIPP KATRIN:

Dieses Buch hat mich berührt. Ich habe mich in dem sehr ruhigen und klaren Schreibstil der Autorin und in der kargen Wildheit der Natur Islands verloren und hätte noch etwas länger dableiben mögen.

Die Protagonistin Alba ist eine Linguistin, die vom Aussterben bedrohte Sprachen erforscht und dafür auf der ganzen Welt unterwegs ist, um sich an Kongressen darüber auszutauschen. Nach einer Komplikation an der Universität von Reykjavik kauft sie sich ein altes Haus auf dem Land und verabschiedet sich immer mehr vom Stadtleben und ihrer wissenschaftlichen Tätigkeit. Die Bewohner des Dorfes beobachten die Neuzuzügerin genau, sind immer bestens im Bilde über ihre Aktivitäten. 

Alba korrigiert Manuskripte für Verlage und denkt sehr viel über Sprache nach, über Wörter und deren Ursprung sowie über deren Deklination, die im Isländischen sehr kompliziert ist. 

Diese feinen Reflexionen über Sprache macht das Buch in meinen Augen zu etwas Besonderem. 

 

Audur Ava Ólafsdóttir: Eden
Übersetzung aus dem Isländischen von Tina Flecken
251 Seiten, gebunden
Insel Verlag
ISBN 978-3-458-64543-6
Fr. 36.50